La neurochirurgia funzionale
Generale
Dolore

La parola 'dolore' in italiano, come del resto in altre lingue, ha un significato molto ampio: può essere riferita ad un dolore fisico, quale si può verificare per l'azione di agenti esterni o interni, o ad un dolore psichico, quale quello avverti­to per la morte di una persona cara.

laocoonte
Laocoonte ed i suoi figli

Le due accezioni, che agli estremi sono completamente differenti, mostrano peraltro vari punti di contatto, ad esempio in alcuni gravi stati dolorosi cronici, in cui è presente quello che gli autori ame­ricani definiscono un 'comportamento doloroso'.Riteniamo quindi importante vedere come il concetto di dolore si è evoluto storicamente dall'antichità ad oggi. Un punto preliminare che a noi sembra di notevole interesse è costituito da una breve indagine filologica sulle parole che indicano il dolore in differenti lingue. In greco il vocabolo prevalentemente usato per indicare il dolore fisico è àlgos; questo termine viene riferito alla radice indo-europea alg, dalla quale derivano il greco algéo (soffro per il freddo) e il latino aigeo (sento freddo). Da àlgos sono derivati alcuni termini medici, come neuralgia, causalgia, iperalge­sia. Un'altra parola greca che significa 'dolore fisico' è odyne, che viene riferita alla radice indo-europea ed, od (mangiare, e quindi 'dolore rodente'); da odyne sono derivati altri termini medici, come pleurodinia e allodinia.Un'altra radice indo-europea, che si ritrova sia in greco che in latino, è agh, nasalizzata in angh. Questa radice è presente nei vocaboli greci àncho (soffoco) e anchòne (soffocamento) e nel latino angina (dolore soffocante). A questa radice viene anche riferito il greco ànchos, che significa 'dolore psichico', e l'inglese oche, che indica invece un dolore fisico. Dalla stessa radice derivano 'ansietà' e 'angoscia'.Dalla radice indo-europea quen, quoin hanno origine il greco poiné (dorico poinà) ed il latino poena (pena, punizione).

Leggi tutto...
 
SEO by Artio